<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Penang Hokkien in Decline?</title>
	<atom:link href="http://www.tailingua.com/news/2008/07/16/penang-hokkien-in-decline/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tailingua.com/news/2008/07/16/penang-hokkien-in-decline/</link>
	<description>The latest on the Taiwanese language, plus updates to Tailingua.com</description>
	<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 03:59:27 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.1</generator>
		<item>
		<title>By: sjcma</title>
		<link>http://www.tailingua.com/news/2008/07/16/penang-hokkien-in-decline/#comment-534</link>
		<dc:creator>sjcma</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Sep 2008 20:32:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tailingua.com/news/2008/07/16/penang-hokkien-in-decline/#comment-534</guid>
		<description>&#62; Speaking of Singapore- is there any
&#62; reason why Singaporean Mandarin
&#62; sounds so similar to Taiwanese
&#62; Mandarin?

Those sharing a common mother tongue will sound similar when speaking another language. This is, of course, equally true for native Minnan speakers speaking Mandarin, whether they're from Taiwan, Singapore, other SE Asian countries or from the source of it all, Xiamen and surrounding areas.

More than once I've mistaken mainlanders from Xiamen for Taiwanese. Their accents are just so bloody similar.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&gt; Speaking of Singapore- is there any<br />
&gt; reason why Singaporean Mandarin<br />
&gt; sounds so similar to Taiwanese<br />
&gt; Mandarin?</p>
<p>Those sharing a common mother tongue will sound similar when speaking another language. This is, of course, equally true for native Minnan speakers speaking Mandarin, whether they&#8217;re from Taiwan, Singapore, other SE Asian countries or from the source of it all, Xiamen and surrounding areas.</p>
<p>More than once I&#8217;ve mistaken mainlanders from Xiamen for Taiwanese. Their accents are just so bloody similar.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 暗生番</title>
		<link>http://www.tailingua.com/news/2008/07/16/penang-hokkien-in-decline/#comment-533</link>
		<dc:creator>暗生番</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Sep 2008 08:48:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tailingua.com/news/2008/07/16/penang-hokkien-in-decline/#comment-533</guid>
		<description>Is there room for international Hohlo/Hokkien media? Sports, music, news, "culture", politics, cooking, religion, travel, business, securities, etc., weather reports centered on the South China Sea and surrounding area...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Is there room for international Hohlo/Hokkien media? Sports, music, news, &#8220;culture&#8221;, politics, cooking, religion, travel, business, securities, etc., weather reports centered on the South China Sea and surrounding area&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sjcma</title>
		<link>http://www.tailingua.com/news/2008/07/16/penang-hokkien-in-decline/#comment-532</link>
		<dc:creator>sjcma</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Sep 2008 04:47:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tailingua.com/news/2008/07/16/penang-hokkien-in-decline/#comment-532</guid>
		<description>http://www.chinahistoryforum.com/index.php?showtopic=26459

Links to a discussion of the same topic in another forum. The last comment is quite interesting.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.chinahistoryforum.com/index.php?showtopic=26459" rel="nofollow">http://www.chinahistoryforum.com/index.php?showtopic=26459</a></p>
<p>Links to a discussion of the same topic in another forum. The last comment is quite interesting.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: admin</title>
		<link>http://www.tailingua.com/news/2008/07/16/penang-hokkien-in-decline/#comment-531</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Sep 2008 06:39:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tailingua.com/news/2008/07/16/penang-hokkien-in-decline/#comment-531</guid>
		<description>I would guess because the majority of Singaporean Chinese are Hokkien/Hoklo people, like Taiwan. The phonetic values of Mandarin have been adapted, largely to fit the pre-existing sounds of Hokkien. The lack of retroflex sounds (the "sh", "ch" and "zh" of Mandarin, for example) in southern Chinese languages means that these sounds merge with existing sounds in Hokkien, so ch &gt; c, sh &gt; s, zh &gt; z and so on.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I would guess because the majority of Singaporean Chinese are Hokkien/Hoklo people, like Taiwan. The phonetic values of Mandarin have been adapted, largely to fit the pre-existing sounds of Hokkien. The lack of retroflex sounds (the &#8220;sh&#8221;, &#8220;ch&#8221; and &#8220;zh&#8221; of Mandarin, for example) in southern Chinese languages means that these sounds merge with existing sounds in Hokkien, so ch > c, sh > s, zh > z and so on.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Silenus</title>
		<link>http://www.tailingua.com/news/2008/07/16/penang-hokkien-in-decline/#comment-530</link>
		<dc:creator>Silenus</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Sep 2008 21:47:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tailingua.com/news/2008/07/16/penang-hokkien-in-decline/#comment-530</guid>
		<description>Speaking of Singapore- is there any reason why Singaporean Mandarin sounds so similar to Taiwanese Mandarin?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Speaking of Singapore- is there any reason why Singaporean Mandarin sounds so similar to Taiwanese Mandarin?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Johan</title>
		<link>http://www.tailingua.com/news/2008/07/16/penang-hokkien-in-decline/#comment-529</link>
		<dc:creator>Johan</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Jul 2008 08:39:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tailingua.com/news/2008/07/16/penang-hokkien-in-decline/#comment-529</guid>
		<description>As for Singapore, English rather than Chinese seems now  responsible for the demise of Hokkien, since English is  increasingly replacing Chinese. Here's one link to a recent survey:
http://www.dlsu.edu.ph/research/journals/taper/pdf/200706/zhao.pdf</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>As for Singapore, English rather than Chinese seems now  responsible for the demise of Hokkien, since English is  increasingly replacing Chinese. Here&#8217;s one link to a recent survey:<br />
<a href="http://www.dlsu.edu.ph/research/journals/taper/pdf/200706/zhao.pdf" rel="nofollow">http://www.dlsu.edu.ph/research/journals/taper/pdf/200706/zhao.pdf</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: GnuDoyng</title>
		<link>http://www.tailingua.com/news/2008/07/16/penang-hokkien-in-decline/#comment-522</link>
		<dc:creator>GnuDoyng</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Jul 2008 08:10:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tailingua.com/news/2008/07/16/penang-hokkien-in-decline/#comment-522</guid>
		<description>Yup. It's not at all surprising that they'd probably give up such a conversation, because the tonal values are quite different and thus both speakers may sound awkward to one another. But that doesn't mean both languages are mutually unintelligible.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yup. It&#8217;s not at all surprising that they&#8217;d probably give up such a conversation, because the tonal values are quite different and thus both speakers may sound awkward to one another. But that doesn&#8217;t mean both languages are mutually unintelligible.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: admin</title>
		<link>http://www.tailingua.com/news/2008/07/16/penang-hokkien-in-decline/#comment-520</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Jul 2008 01:14:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tailingua.com/news/2008/07/16/penang-hokkien-in-decline/#comment-520</guid>
		<description>Interesting - I have both read that this was the case, and seen Teo-chew and Taiwanese speakers struggle in vain to have a conversation before giving up.

I'll try that video out on a few native speakers and report back!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Interesting - I have both read that this was the case, and seen Teo-chew and Taiwanese speakers struggle in vain to have a conversation before giving up.</p>
<p>I&#8217;ll try that video out on a few native speakers and report back!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: GnuDoyng</title>
		<link>http://www.tailingua.com/news/2008/07/16/penang-hokkien-in-decline/#comment-518</link>
		<dc:creator>GnuDoyng</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Jul 2008 16:31:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tailingua.com/news/2008/07/16/penang-hokkien-in-decline/#comment-518</guid>
		<description>Tio-chiu language is not "almost completely unintelligible" to that of E-mng. If you are a native Taiwanese speaker I'm pretty sure you'll understand most part of this video:

http://www.tudou.com/v/z5Mr7Hd19V4</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tio-chiu language is not &#8220;almost completely unintelligible&#8221; to that of E-mng. If you are a native Taiwanese speaker I&#8217;m pretty sure you&#8217;ll understand most part of this video:</p>
<p><a href="http://www.tudou.com/v/z5Mr7Hd19V4" rel="nofollow">http://www.tudou.com/v/z5Mr7Hd19V4</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
