<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Tailingua News &#187; Dictionaries</title>
	<atom:link href="http://www.tailingua.com/news/category/dictionaries/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tailingua.com/news</link>
	<description>The latest on the Taiwanese language, plus updates to Tailingua.com</description>
	<lastBuildDate>Wed, 23 Jun 2010 08:13:13 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Maryknoll Taiwanese-English dictionary data available</title>
		<link>http://www.tailingua.com/news/2010/06/23/maryknoll-taiwanese-english-dictionary-data-available/</link>
		<comments>http://www.tailingua.com/news/2010/06/23/maryknoll-taiwanese-english-dictionary-data-available/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Jun 2010 05:42:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dictionaries]]></category>
		<category><![CDATA[Maryknoll]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tailingua.com/news/?p=164</guid>
		<description><![CDATA[Maryknoll have just updated their dictionary page with an Excel-format spreadsheet of the content of their Taiwanese-English dictionary.  The spreadsheet consists of 55,903 entries, with four columns for each entry (sort, romanization, Mandarin in characters, and English). Here&#8217;s a quick sample:


hoan tian 01
hoan-tian
不正常 ,反常
abnormal


hoan tian 01a
::la7u hoan-tian
罵老人記性差
old person forgetful because of age


hoan tiau
ho2an-tia7u
反調
sing off [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.tailingua.com/news/2010/06/23/maryknoll-taiwanese-english-dictionary-data-available/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Maryknoll dictionaries now free to download</title>
		<link>http://www.tailingua.com/news/2010/06/17/maryknoll-dictionaries-now-free-to-download/</link>
		<comments>http://www.tailingua.com/news/2010/06/17/maryknoll-dictionaries-now-free-to-download/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Jun 2010 03:54:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dictionaries]]></category>
		<category><![CDATA[Maryknoll]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tailingua.com/news/?p=160</guid>
		<description><![CDATA[After the recent news that Maryknoll have decided to license their dictionaries under the Creative Commons, they have now uploaded pdf versions of both the Taiwanese-English and English-Taiwanese dictionaries to their website.

The documents are divided into letters of the alphabet, but the entirety of both dictionaries is available there. The great work put in by [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.tailingua.com/news/2010/06/17/maryknoll-dictionaries-now-free-to-download/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Maryknoll dictionaries now &#8220;open-source&#8221;</title>
		<link>http://www.tailingua.com/news/2010/04/04/maryknoll-dictionaries-now-open-source/</link>
		<comments>http://www.tailingua.com/news/2010/04/04/maryknoll-dictionaries-now-open-source/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Apr 2010 15:43:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dictionaries]]></category>
		<category><![CDATA[Maryknoll]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tailingua.com/news/?p=149</guid>
		<description><![CDATA[Great news for English speakers learning Taiwanese: Catholic missionary language training centre Maryknoll have just decided to release the contents of their two dictionaries (the English-Amoy Dictionary and the Taiwanese-English Dictionary) under a Creative Commons license. Their content, like this site, will now be open to anyone to use and remix, as long as the [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.tailingua.com/news/2010/04/04/maryknoll-dictionaries-now-open-source/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Taiwanese dictionaries &#8211; a (hopefully) comprehensive list</title>
		<link>http://www.tailingua.com/news/2010/01/20/taiwanese-dictionaries-a-hopefully-comprehensive-list/</link>
		<comments>http://www.tailingua.com/news/2010/01/20/taiwanese-dictionaries-a-hopefully-comprehensive-list/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Jan 2010 16:26:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dictionaries]]></category>
		<category><![CDATA[Etymology]]></category>
		<category><![CDATA[Hokkien]]></category>
		<category><![CDATA[Hoklo]]></category>
		<category><![CDATA[Southern Min]]></category>
		<category><![CDATA[Taiwanese]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tailingua.com/news/?p=117</guid>
		<description><![CDATA[Recently I had cause to look for a bibliography of Taiwanese dictionaries, and was frustrated by the lack of consistent and comprehensive information available online. Having had a look in print too, it seemed that what I was looking for simply didn&#8217;t exist.  So, in a do-it-yourself spirit I&#8217;ve put together a list of 145 [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.tailingua.com/news/2010/01/20/taiwanese-dictionaries-a-hopefully-comprehensive-list/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>MoE releases online Taiwanese dictionary (finally!)</title>
		<link>http://www.tailingua.com/news/2008/10/20/moe-releases-online-taiwanese-dictionary-finally/</link>
		<comments>http://www.tailingua.com/news/2008/10/20/moe-releases-online-taiwanese-dictionary-finally/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Oct 2008 12:26:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dictionaries]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Hokkien]]></category>
		<category><![CDATA[Hoklo]]></category>
		<category><![CDATA[Southern Min]]></category>
		<category><![CDATA[Taiwanese]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tailingua.com/news/?p=67</guid>
		<description><![CDATA[Unfortunately no time to look into this in depth at the moment, but the Taipei Times today detailed the announcement by the Ministry of Education in Taiwan of a new web-based dictionary for Taiwanese (referred to in the report as Hoklo):
After seven years of development, the Ministry of Education has completed the first official online [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.tailingua.com/news/2008/10/20/moe-releases-online-taiwanese-dictionary-finally/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
