<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Tailingua News &#187; Etymology</title>
	<atom:link href="http://www.tailingua.com/news/category/etymology/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tailingua.com/news</link>
	<description>The latest on the Taiwanese language, plus updates to Tailingua.com</description>
	<lastBuildDate>Wed, 23 Jun 2010 08:13:13 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Taiwanese dictionaries &#8211; a (hopefully) comprehensive list</title>
		<link>http://www.tailingua.com/news/2010/01/20/taiwanese-dictionaries-a-hopefully-comprehensive-list/</link>
		<comments>http://www.tailingua.com/news/2010/01/20/taiwanese-dictionaries-a-hopefully-comprehensive-list/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Jan 2010 16:26:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dictionaries]]></category>
		<category><![CDATA[Etymology]]></category>
		<category><![CDATA[Hokkien]]></category>
		<category><![CDATA[Hoklo]]></category>
		<category><![CDATA[Southern Min]]></category>
		<category><![CDATA[Taiwanese]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tailingua.com/news/?p=117</guid>
		<description><![CDATA[Recently I had cause to look for a bibliography of Taiwanese dictionaries, and was frustrated by the lack of consistent and comprehensive information available online. Having had a look in print too, it seemed that what I was looking for simply didn&#8217;t exist.  So, in a do-it-yourself spirit I&#8217;ve put together a list of 145 [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.tailingua.com/news/2010/01/20/taiwanese-dictionaries-a-hopefully-comprehensive-list/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wrinkly Cats and Teapots &#8211; the Story of Maokong&#8217;s Name</title>
		<link>http://www.tailingua.com/news/2007/10/14/scratching-that-itch/</link>
		<comments>http://www.tailingua.com/news/2007/10/14/scratching-that-itch/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 07:53:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blogroll]]></category>
		<category><![CDATA[Etymology]]></category>
		<category><![CDATA[Hokkien]]></category>
		<category><![CDATA[Hoklo]]></category>
		<category><![CDATA[Southern Min]]></category>
		<category><![CDATA[Taiwanese]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tailingua.com/news/2007/10/14/scratching-that-itch/</guid>
		<description><![CDATA[Place names in Taiwan are a tricky business &#8211; many cities have changed names several times over the recorded history of the island. In many cases a pattern emerges of an aboriginal name being &#8217;sinicised&#8217; by 17th, 18th and 19th century migrants from Fujian.  Upon the arrival of the Japanese colonial authorities in Taiwan [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.tailingua.com/news/2007/10/14/scratching-that-itch/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
