<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Tailingua News</title>
	<atom:link href="http://www.tailingua.com/news/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tailingua.com/news</link>
	<description>The latest on the Taiwanese language, plus updates to Tailingua.com</description>
	<lastBuildDate>Tue, 31 Jan 2012 14:46:07 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Comment on New blog for learning Taiwanese by Franklin Chen</title>
		<link>http://www.tailingua.com/news/2012/01/31/new-blog-for-learning-taiwanese/comment-page-1/#comment-797</link>
		<dc:creator>Franklin Chen</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 31 Jan 2012 14:46:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tailingua.com/news/?p=172#comment-797</guid>
		<description>Thanks for the link! I&#039;ve found it very frustrating trying to find information on Taiwanese to help teach it to my wife (and learn it better myself; I only absorbed it informally from my parents while I grew up in the United States).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for the link! I&#8217;ve found it very frustrating trying to find information on Taiwanese to help teach it to my wife (and learn it better myself; I only absorbed it informally from my parents while I grew up in the United States).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Maryknoll Taiwanese-English dictionary data available by Jason McDowell</title>
		<link>http://www.tailingua.com/news/2010/06/23/maryknoll-taiwanese-english-dictionary-data-available/comment-page-1/#comment-721</link>
		<dc:creator>Jason McDowell</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Jun 2010 23:06:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tailingua.com/news/?p=164#comment-721</guid>
		<description>Yes! This is great!

I went to their website just a few days ago and I don&#039;t think the excel file was up yet. I was very surprised to see the PDF files, since they were not there the last time I visited the Maryknoll language service center site several months ago.

I&#039;m going to Taiwan for vacation in September and I&#039;m planning to try to obtain copies of some of their Taiwanese-English study books. I hope they have copies available in their Taipei branch, because we aren&#039;t planning to visit Taichung.

Thanks for the dictionary, Maryknoll!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes! This is great!</p>
<p>I went to their website just a few days ago and I don&#8217;t think the excel file was up yet. I was very surprised to see the PDF files, since they were not there the last time I visited the Maryknoll language service center site several months ago.</p>
<p>I&#8217;m going to Taiwan for vacation in September and I&#8217;m planning to try to obtain copies of some of their Taiwanese-English study books. I hope they have copies available in their Taipei branch, because we aren&#8217;t planning to visit Taichung.</p>
<p>Thanks for the dictionary, Maryknoll!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Maryknoll dictionaries now free to download by Pinyin news &#187; Taiwanese-English, English-Taiwanese dictionaries posted</title>
		<link>http://www.tailingua.com/news/2010/06/17/maryknoll-dictionaries-now-free-to-download/comment-page-1/#comment-710</link>
		<dc:creator>Pinyin news &#187; Taiwanese-English, English-Taiwanese dictionaries posted</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Jun 2010 15:37:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tailingua.com/news/?p=160#comment-710</guid>
		<description>[...] Maryknoll dictionaries now free to download, Tailingua, June 17, [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Maryknoll dictionaries now free to download, Tailingua, June 17, [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Maryknoll dictionaries now &#8220;open-source&#8221; by admin</title>
		<link>http://www.tailingua.com/news/2010/04/04/maryknoll-dictionaries-now-open-source/comment-page-1/#comment-644</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Apr 2010 22:02:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tailingua.com/news/?p=149#comment-644</guid>
		<description>Rough translation of the above comment:

Great news.

Some years ago I bought these two dictionaries from Maryknoll. In 2002 I also bought the revised version of the Taiwanese-English dictionary at the Taiwan Store.

To be able to see them online at this time is a good thing for the Taiwanese community.

Thank you.

I offer my assistance if it is needed.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Rough translation of the above comment:</p>
<p>Great news.</p>
<p>Some years ago I bought these two dictionaries from Maryknoll. In 2002 I also bought the revised version of the Taiwanese-English dictionary at the Taiwan Store.</p>
<p>To be able to see them online at this time is a good thing for the Taiwanese community.</p>
<p>Thank you.</p>
<p>I offer my assistance if it is needed.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Maryknoll dictionaries now &#8220;open-source&#8221; by Lim Chheng Siang</title>
		<link>http://www.tailingua.com/news/2010/04/04/maryknoll-dictionaries-now-open-source/comment-page-1/#comment-642</link>
		<dc:creator>Lim Chheng Siang</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Apr 2010 15:16:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tailingua.com/news/?p=149#comment-642</guid>
		<description>&lt;span class=&quot;twwhite&quot;&gt;Chin hó ê siau-sit.

Goá kuí-lo̍h nî chêng bat tī Maryknoll bé koè chit nn̄g -pún jī-tián. 2002-nî ê sin-pán Tâi-Eng jī-tián mā tī Tâi-oân ê Tiàm bé tio̍h.

Chit-má nā ē-tàng tī bāng-lō͘ téng-thâu suî-sî khoàⁿ, choat-tuì sī Tâi-gí-kài ê toā tāi-chì.

To-siā.

Nā ū su-iàu goá mā goān-ì tàu-saⁿ-kāng.&lt;/span&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><span class="twwhite">Chin hó ê siau-sit.</p>
<p>Goá kuí-lo̍h nî chêng bat tī Maryknoll bé koè chit nn̄g -pún jī-tián. 2002-nî ê sin-pán Tâi-Eng jī-tián mā tī Tâi-oân ê Tiàm bé tio̍h.</p>
<p>Chit-má nā ē-tàng tī bāng-lō͘ téng-thâu suî-sî khoàⁿ, choat-tuì sī Tâi-gí-kài ê toā tāi-chì.</p>
<p>To-siā.</p>
<p>Nā ū su-iàu goá mā goān-ì tàu-saⁿ-kāng.</span></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Maryknoll dictionaries now &#8220;open-source&#8221; by admin</title>
		<link>http://www.tailingua.com/news/2010/04/04/maryknoll-dictionaries-now-open-source/comment-page-1/#comment-641</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Apr 2010 14:10:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tailingua.com/news/?p=149#comment-641</guid>
		<description>The originals will be certainly be preserved.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The originals will be certainly be preserved.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Maryknoll dictionaries now &#8220;open-source&#8221; by hoho</title>
		<link>http://www.tailingua.com/news/2010/04/04/maryknoll-dictionaries-now-open-source/comment-page-1/#comment-640</link>
		<dc:creator>hoho</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Apr 2010 10:40:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tailingua.com/news/?p=149#comment-640</guid>
		<description>Can you ask them to keep the original version along with the revised version when publishing the dictionary files?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Can you ask them to keep the original version along with the revised version when publishing the dictionary files?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Maryknoll dictionaries now &#8220;open-source&#8221; by admin</title>
		<link>http://www.tailingua.com/news/2010/04/04/maryknoll-dictionaries-now-open-source/comment-page-1/#comment-639</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Apr 2010 09:28:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tailingua.com/news/?p=149#comment-639</guid>
		<description>Currently the dictionaries are not available to download. This post is more in the way of announcing the new license - I will update everyone when Maryknoll make the source files available. This may not be for a while though, as they are working on a revised version - I have a feeling it will be this updated version which will be easily available, rather than the current one. More information as soon as I have it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Currently the dictionaries are not available to download. This post is more in the way of announcing the new license &#8211; I will update everyone when Maryknoll make the source files available. This may not be for a while though, as they are working on a revised version &#8211; I have a feeling it will be this updated version which will be easily available, rather than the current one. More information as soon as I have it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Maryknoll dictionaries now &#8220;open-source&#8221; by hoho</title>
		<link>http://www.tailingua.com/news/2010/04/04/maryknoll-dictionaries-now-open-source/comment-page-1/#comment-638</link>
		<dc:creator>hoho</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Apr 2010 05:28:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tailingua.com/news/?p=149#comment-638</guid>
		<description>Where could I download these dictionaries if they were open source?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Where could I download these dictionaries if they were open source?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Maryknoll dictionaries now &#8220;open-source&#8221; by Taokara</title>
		<link>http://www.tailingua.com/news/2010/04/04/maryknoll-dictionaries-now-open-source/comment-page-1/#comment-637</link>
		<dc:creator>Taokara</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Apr 2010 04:06:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tailingua.com/news/?p=149#comment-637</guid>
		<description>That&#039;s great! But now I am working on my MA thesis, currently I cannot get involved. Thank you and all the best wishes!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That&#8217;s great! But now I am working on my MA thesis, currently I cannot get involved. Thank you and all the best wishes!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

